Пятница , 19 Апрель 2024
Рекомендуем
Главная » В областном центре » Разум и сердце: боевая ничья
Разум и сердце: боевая ничья

Разум и сердце: боевая ничья

5 декабря в областной универсальной научной библиотеке имени Крупской состоялся литературный вечер «Тютчев и Фет: поэтический ринг», приуроченный его сценаристом, ведущей и организатором Еленой Тарасенко ко дню рождения обоих классиков.

 

Писательница-культуролог планирует в будущем году провести объёмный цикл лекций «Гении второго ряда», где расскажет о недооценённых авторах, чьё творчество в наши дни серьёзно переосмысляется. Тютчева и Фета она тоже трактует в качестве знаковых фигур, в полной мере не прочувствованных прежними поколениями. Тарасенко в своей открывавшей вечер мини-лекции опровергла схематичные, школьно-хрестоматийные представления о саркастическом пессимизме одного из поэтов и бездумном оптимизме другого. Слушатели узнали удивительные факты: например, что Фет, не будучи научным деятелем, тем не менее, раньше всех перевёл на русский язык главный труд философа Шопенгауэра «Мир как воля и представление» (а в 1882-88 годах осуществил ещё и перевод «Фауста» Гёте). Тютчев же, на склоне лет разбитый параличом, находил силы шутить, говорить комплименты, а за несколько часов до смерти вышел из обморочного забытья и абсолютно осознанно, с неподдельным интересом спросил: «Каковы последние политические известия?»

После лекции началась концертная часть: в исполнении Юрия Полуэктова, Андрея Юрьева, Екатерины Литовченко и Елены Тарасенко прозвучали восемь стихотворений, на экране появлялись видеозаписи великих актёров и вокалистов. Зрители поражались чтецкому мастерству Иннокентия Смоктуновского, Георгия Тараторкина, Леонида Броневого, завораживающему тенору Сергея Лемешева, поющего романс «На заре ты её не буди». Попутно шло интерактивное общение лектора и публики, включавшее в себя даже подобие литературоведческих шуточных загадок на тему поэзии. Выяснилось, что Тютчев и Фет имели в арсенале особо излюбленные слова: первый очень часто употреблял существительное «дым», второй обожал и постоянно использовал прилагательное «крылатый». В поле зрения попал также вопрос о знаменитых, афористичных, нетленных строках, которые вызывали огорчение и ненависть у самих сочинителей.

DSC_6855 DSC_6866 DSC_6873

Музыка стала поводом для нового поворота в беседе докладчицы с залом: оказалось, что практически все тексты Фета превращены композиторами разных эпох в песни или романсы. Поэту было мало чисто лексических средств, и он щедро уснащал стихи мелодическими приёмами, собирал слова в аккорды, растерянно сетуя на избыток собственных эмоций:

Как беден наш язык! Хочу и не могу.
Не передать того ни другу, ни врагу,
Что буйствует в груди прозрачною волною.
Напрасно вечное томление сердец,
И клонит голову маститую мудрец
Пред этой ложью роковою.

Лишь у тебя, поэт, крылатый слова звук
Хватает на лету и закрепляет вдруг
И тёмный бред души, и трав неясный запах;
Так, для безбрежного покинув скудный дол,
Летит за облака Юпитера орёл,
Сноп молнии неся мгновенный в верных лапах.

Аудитория, наслаждаясь стихами и музыкой, в то же время размышляла над проблемой выбора. Программа делилась на три раунда, после каждого требовалось отдать свой голос, чтобы наконец-то выяснить, кто из дуэта контрастных «гениев второго ряда» более достоин зачисления в первый. Парадоксально, но счёт в итоге оказался 31:31, и это было справедливо. Как воскликнула в финале Ася Хисматуллина, «да разве можно выбрать, когда Тютчев – разум, а Фет – сердце?»

В январе, феврале и марте Елена Тарасенко продолжит лекционный цикл о недооценённых мастерах слова, обратившись на сей раз к творчеству Юрия Левитанского, Риммы Казаковой и Юрия Кузнецова.

DSC_6878 DSC_6880 DSC_6888

 

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.Обязательные поля отмечены *

*


Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>